Plying the Antique Lexicon
I have to confess that when I began writing this post, it opened with grandiose assertions of our industry's incomparable singularity and linguistic wealth. I wanted to stake a claim, to mark out a small, fertile patch of our tongue as a special semiotic niche just for the business and subculture of English antique furniture. But every specialist can (justly) insist on his or her similarly unique verbiage, so I had to abandon that approach. Instead, what I found striking about the diction of English antiques lies in the relationship between the infrastructure (and superstructure) of our industry and the language that it employs.
Continue reading...

